20 de junio de 2009
Los Cervantes de todo el mundo celebran hoy el Día E (del idioma español)
19 de junio de 2009
Te cambio el cromo del Estado palestino limitado por el cromo Israel es un estado judío
- Reacciones:
Hamás pidió a la Autoridad Palestina que cese sus conversaciones con Israel y se replantee su postura, ya que opinó en un comunicado que Netanyahu sólo ofreció un Estado palestino sin identidad ni soberanía, sin Jerusalén y sin el derecho al regreso de los refugiados, informa la agencia Maan.( http://www.europapress.es/internacional/noticia-oproximo-hamas-califica-racista-discurso-netanyahu-porque-niega-derechos-palestinos-20090615102016.html) Mubarak: "The priority should be to resolve the permanent borders of a sovereign and territorially contiguous Palestinian state, based on the 1967 lines, as this would unlock most of the other permanent status issues, including settlements, security, water and Jerusalem," (http://www.haaretz.com/hasen/spages/1094236.html) La Casa Blanca"Netanyahu needs to know that one speech, a large part of which was in any case meant to reassure his coalition, will not buy us," "If anyone is under any illusions, we do not intend to reduce the pressure to achieve progress." (http://www.haaretz.com/hasen/spages/1094130.html) Mamoun Fandy is senior fellow for Gulf security and director of the Middle East programme at the International Institute for Strategic Studies (IISS): I know full well that the Israelis do not want a solution – (http://www.aawsat.com/english/news.asp?section=2&id=17121) LINKS:
Discurso de Netanyahu completo (en ingles): http://www.haaretz.com/hasen/spages/1092810.html Artículo en Rebelion.org sobre antisemitismo: http://www.rebelion.org/noticia.php?id=81807 Partición de Palestina 1947: http://es.wikipedia.org/wiki/Plan_de_la_ONU_para_la_partici%C3%B3n_de_Palestina_de_1947
11 de junio de 2009
Primer curso de RSF-España sobre Libertad de Expresión
5 de junio de 2009
Obama: Tenemos el poder de hacer el mundo que buscamos
- This is the thinking of a great leader, who walked with wisdom and sensitivity between the Holocaust and the Nakba, between Israelis and Palestinians, between Americans and Arabs, between Christians, Jews and Muslims. How easy it is to imagine his predecessor, George Bush the Terrible, in the same position: a complete opposite.
- Obama did not play the “blame game,” as did before him each of his predecessors, Democratic President Bill Clinton when he laid the blame on late President Yasser Arafat, or Republican President George Bush who “bought” the Israeli claim that the Palestinian issue falls within the category of “terrorism” and that Israel has no Palestinian partner in negotiations.
Traducción: [Obama no jugó el "juego de culpar", como lo hacían antes cada uno de sus predecesores, el presidente democrático Bill Clinton, cuando culpo al difunto Presidente Yasser Arafat, o el presidente republicano George Bush que "compró" la aclamación israelí que afirman que la cuestión de Palestina cae dentro de la categoría de "terrorismo" y que Israel no tiene ningún socio palestino en las negociaciones]. http://www.daralhayat.com/portalarticlendah/24324
- Lebanon's Hezbollah says the US President Barack Obama's Cairo speech had signaled no real shift in US policy in the Arab world.
Traducción: [ Hizbolla en Líbano dice que el discurso del presidente Americano Obama no ha señalado ningún cambio en la política americana en el mundo árabe].http://www.presstv.ir/detail.aspx?id=97060§ionid=351020203
- “from here I am telling Obama that the Arab and Islamic world are expecting one thing from him, that is for his concepts to conform with the high and general principles, and that under any conditions we do not accept any despotism, prejudice or dictatorship in any region”, added Akef as he concluded his speech.
Traducción: [Desde aquí le digo a Obama que el mundo árabe e islámico está esperando de él una cosa, es decir, que sus conceptos se conformen con los altos principios generales y que, en virtud de las condiciones, no aceptamos ningún despotismo, prejuicio o la dictadura en ninguna región, Sr. Mohammed Mahdy Akef, presidente de la Hermandad Musulmana]http://www.ikhwanweb.com/Article.asp?ID=20362&LevelID=1&SectionID=0
- The government statement made no mention of the issue of settlements, after the US president used his speech in Cairo to reiterate his call for an end to Israeli construction on Palestinian land.
Traducción; [La declaración del gobierno – israelí- no hace mención sobre la cuestión de los asentamientos, después de que el presdiente de los EE.UU. utilizara su discurso en El Cairo para reiterar su llamamiento de poner fin a la construcción israelí en territorio palestino]http://english.aljazeera.net/news/middleeast/2009/06/2009651161871478.html
- Obama cannot change the American policies... which were and are still hostile to Islam, and that will continue -Moqtada al-Sadr, el más alto clérigo chíi en Iraq
Traducción; [Obama no puede cambiar las políticas de América ... que eran y siguen siendo hostiles al Islam, y que seguirán siéndolo] http://www.presstv.ir/detail.aspx?id=97099§ionid=351020201
- He was eager to assume a conciliatory tone and satisfy all parties. It also seemed clear to all, though, that words were now expected to be turned into deeds. Al Masry-Al Youm
Traducción: [Estaba deseoso de asumir un tono conciliador y satisfacer a todas las partes. También parece claro para todos, sin embargo, ahora se espera que las palabras se conviertan en hechos.] http://www.almasry-alyoum.com/article2.aspx?ArticleID=213838
- The head of the Egyptian Organization for Human Rights Hafez Abu Saeda told Daily News Egypt, “I see it as a historic speech, which will cement ties between the strongest country in the world and the Islamic world. It also made the distinction between Islam and terrorism,” a word which Obama steered clear of using.
Traducción: [El jefe de la Organización Egipcia de Derechos Humanos, Hafez Abu Saeda Egipto dijo a Daily News, "yo lo veo como un discurso histórico, que cementará los más fuertes lazos entre los países más fuertes del mundo y el mundo islámico. También hizo la distinción entre el Islam y el terrorismo ".]http://www.thedailynewsegypt.com/article.aspx?ArticleID=22194
- Gracias a Global Voices tenemos los comentarios de algunos bloggers: http://globalvoicesonline.org/2009/06/05/middle-east-bloggers-react-to-obamas-address/